Imamat 17:6
Konteks17:6 The priest is to splash 1 the blood on the altar 2 of the Lord at the entrance of the Meeting Tent, and offer the fat up in smoke for a soothing aroma to the Lord.
Imamat 20:27
Konteks20:27 “‘A man or woman who 3 has in them a spirit of the dead or a familiar spirit 4 must be put to death. They must pelt them with stones; 5 their blood guilt is on themselves.’”
[17:6] 1 tn For the translation “splash” see the note on Lev 1:5.
[17:6] 2 tn The LXX adds “all around” (i.e., Hebrew סָבִיב [saviv, “all around”]), which is normal for this overall construction (see, e.g., Lev 1:5; 3:8, etc.).
[20:27] 3 tc Smr, LXX, Syriac, and some Targum
[20:27] 4 tn See the note on the phrase “familiar spirit” in Lev 19:31 above.
[20:27] 5 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning, but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (see the note on v. 2 above). Smr and LXX have “you [plural] shall pelt them with stones.”
[20:27] sn At first glance Lev 20:27 appears to be out of place but, on closer examination, one could argue that it constitutes the back side of an envelope around the case laws in 20:9-21, with Lev 20:6 forming the front of the envelope (note also that execution of mediums and spiritists by stoning in v. 27 is not explicitly stated in v. 6). This creates a chiastic structure: prohibition against mediums and spiritists (vv. 6 and 27), variations of the holiness formula (vv. 7 and 25-26), and exhortations to obey the